• Down to you
    You're pushing and pulling me down to
    But I don't know what I
    Now when I caught myself, I had to stop myself
    I'm saying something that I should have never thought
    Now when I caught myself, I had to stop myself
    I'm saying something that I should have never thought of you

    You're pushing and pulling me down too
    But I don't know what I want
    No I don't know what I want

    You got it, you got it
    Some kind of magic
    Hypnotic, hypnotic
    You're leaving me breathless
    I hate this, I hate this
    You're not the one I believe in
    With God as my witness

    Now when I caught myself, I had to stop myself
    I'm saying something that I should have never thought
    Now when I caught myself, I had to stop myself
    I'm saying something that I should have never thought of you

    You're pushing and pulling me down too
    But I don't know what I want
    No I don't know what I want

    Don't know what I want
    But I know it's no

    En bas vers toi
    Tu me pousses et me démolis pour toi
    Mais je ne sais pas ce que je
    Maintenant quand je me suis fait surprendre, je devais m'arrêter
    Je dis quelque chose que je n'aurais jamais dû penser
    Maintenant quand je me suis fait surprendre, je devais m'arrêter
    Je dis quelque chose que je n'aurais jamais dû penser à propos de toi
     
    Tu me pousses et me démolis aussi
    Mais je ne sais pas ce que je veux
    Non, je ne sais pas ce que je veux
     
    Tu l'as, tu l'as
    Sorte de magie
    Hypnotique, hypnotique
    Tu me laisses haletante
    Je déteste ça, je déteste ça
    Tu n'es pas celui que je crois en
    Avec Dieu comme mon témoin
     
    Maintenant quand je me suis fait surprendre, je devais m'arrêter
    Je dis quelque chose que je n'aurais jamais dû penser
    Maintenant quand je me suis fait surprendre, je devais m'arrêter
    Je dis quelque chose que je n'aurais jamais dû penser à propos de toi
     
    Tu me pousses et me démolis aussi
    Mais je ne sais pas ce que je veux
    Non, je ne sais pas ce que je veux
     
    Ne sais pas ce que je veux
    Mais je sais que ce n'est pas toi
    Continuant à me pousser et à me démolir
    Mais je sais dans mon coeur que ce n'est pas toi
     
    Maintenant quand je me suis fait surprendre, je devais m'arrêter
    Je dis quelque chose que je n'aurais jamais dû penser
    Maintenant quand je me suis fait surprendre, je devais m'arrêter
    Je dis quelque chose que je n'aurais jamais dû penser à propos de toi
    Je savais, je sais dans mon coeur que ce n'est pas toi
    Je ne sais jamais su ce que je veux, je veux, je veux
    Oh non, je n'aurais jamais dû penser


    votre commentaire
  • The hour has begun
    Your eyes have now opened

    To a world where madness craves
    To a world where hopes enslaved
    Oh, Ill tremble for my love always

    Your windows, opened wide
    Your innocence takes flight

    To a world where madness craves
    To a world where hopes enslaved
    Oh, Ill tremble for my love always

    Its a world where madness craves
    Its a world where hopes enslaved
    Oh, I tremble for my love always

    Its a world where madness craves
    Its a world where hopes enslaved
    Yeah, I tremble for you, love, always
    L'Heure a Commencée
    Tes yeux ont été ouverts désormais
     
    Pour un monde où la folie a une forte envie
    Pour Un Monde Où l'Espoir est asservi
    Oh je tremblerai toujours pour mon amour
     
    Tes fenêtres grandes ouvertes
    Ton innocence prend la fuite
     
    Pour un monde où la folie a une forte envie
    Pour Un Monde Où l'Espoir est asservi
    Oh je tremblerai toujours pour mon amour

    votre commentaire
  • Everyday, everyday, everyday, everyday, everyday, we're going all the way, we're going all the way, we're going all the way

    (Chorus)
    Everyday, everyday, everyday, we're going all the way
    Everyday, everyday, everyday, we're going all the way
    Tonight! Lightning stikes!
    Let's go into Twilight!

    First time I saw you (when we first met)
    I had the fever (as bad as it gets)
    You let me see (much in my eyes)
    It was so smooth, sparkle and shine
    And it shined

    La la la la la lalalala la la la la la
    Tonight! Lightning strikes!
    Let's go into Twilight!

    You asked me out on many dates
    And took me to exotic places
    You saw the look upon your face
    You men must reall love the chases
    I'm going to let you have it like you've never had before
    So take me
    take me
    take me...

    Tonight! Lightning Strikes!
    Let's go into Twilight!

    You are away with me, no other way (x7)
    Everyday, everyday, everyday, everyday, we're going all the way!

    Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les jours, nous faisons tout le chemin, nous faisons tout le chemin, nous faisons tout le chemin
     
    (Refrain)
    Tous les jours, tous les jours, tous les jours, nous faisons tout le chemin
    Tous les jours, tous les jours, tous les jours, nous faisons tout le chemin
    Ce soir ! La foudre frappe !
    Allons dans le Crépuscule !
     
    La première fois que je t'ai vu (quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois)
    J'avais la fièvre (aussi mal pendant qu'elle montait)
    Tu m'as laissé voir (beaucoup dans mes yeux)
    C'était si lisse, étincelant et éclatant
    Et ça brillait
     
    La la la la la lalalala la la la la la
    Ce soir ! La foudre frappe !
    Allons dans le Crépuscule !
     
    Tu m'as proposé de sortir à beaucoup de rendez-vous
    Et m'as amenée à des endroits exotiques
    Tu as vu l'expression sur ton visage
    Toi, homme, dois vraiment aimer les chasses
    Je vais te laisser l'avoir comme tu n'as jamais eu avant
    Donc prends-moi
    Prends-moi
    Prends-moi...
     
    Ce soir ! La foudre frappe !
    Allons dans le Crépuscule !
     
    Tu es loin de moi, pas d'autres façons (x7)
    Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les jours, nous faisons tout le chemin !

    votre commentaire
  • (Ahh ahh, ahh ahh)

    You got a whole lot left to say now
    You knocked all your wind out
    You just tried too hard and you froze
    I know, I know

    What to say, what to say

    Just take the fall
    You're one of us
    The spotlight is on
    (Ahh ahh)
    Oh the spotlight is on, oh

    You know the one thing you're fighting to hold
    Will be the one thing you've got to let go
    And when you feel the wall cannot be burned
    You're gonna die to try what can't be done
    Gonna stay stay out but you don't care
    Now is there nothing like the inside of you anywhere

    Oh just take the fall
    You're one of us
    The spotlight is on
    (Ahh ahh)
    Oh the spotlight is on, yeah it's on

    Because everyone would rather watch you fall
    And we all are, yeah
    And we all are, yeah
    Just take a fall
    You're one of us
    The spotlight is on
    (Ahh ahh)
    Oh the spotlight is on
    (Just take the fall)
    Now you're one of us
    Now you're, now you're, now you're, now you're one of us
    Now you're, now you're, now you're one of us
    Oh the spotlight is on

    (Ahh ahh)

    (Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh)
     
    Tu n'as pas grand-chose qui te reste à dire maintenant
    Tu as coupé toute l'herbe sous les pieds
    Tu as juste trop essayé et tu as gelé
    Je sais, je sais
     
    Ce qu'il faut dire, ce qu'il faut dire
     
    Juste sois le bouc-émissaire
    Tu es l'un de nous
    Le projecteur est allumé
    (Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh)
    Oh le projecteur est allumé, oh
     
    Tu sais la chose tu te bas pour tenir
    Sera la chose que tu as à lâcher
    Et quand tu sens que le mur ne peut pas être brûlé
    Tu vas mourir pour essayer ce qui ne doit pas être fait
    Vas rester rester cacher mais tu t'en fiches
    Maintenant y'a t-il quelque chose à l'intérieur de toi quelque part
     
    Oh, juste sois le bouc-émissaire
    Tu es l'un de nous
    Le projecteur est allumé
    (Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh)
    Oh, le projecteur est allumé, ouais il est sur
     
    Parce que tout le monde préfererait te regarder tomber
    Et nous sommes tous, ouais
    Et nous sommes tous, ouais
    Juste sois le bouc-émissaire
    Tu es l'un de nous
    Le projecteur est allumé
    (Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh)
    Oh le projecteur est allumé
    (Juste sois le bouc-émissaire)
    Maintenant tu es l'un de nous
    Maintenant tu es, maintenant tu es, maintenant tu es, maintenant tu es l'un de nous
    Maintenant tu es, maintenant tu es, maintenant tu es l'un de nous
    Oh le projecteur est allumé
     
    (Ahh ahh, ahh ahh
    Ahh ahh, ahh ahh)

    votre commentaire
  • I dreamed I was missing
    You were so scared
    But no one would listen
    Cause no one else cared

    After my dreaming
    I woke with this fear
    What am I leaving
    When I'm done here

    So if you're asking me
    I want you to know

    [Chorus]
    When my time comes
    Forget the wrong that I've done
    Help me leave behind some
    Reasons to be missed

    And don't resent me
    And when you're feeling empty
    Keep me in your memory

    Leave out all the rest
    Leave out all the rest
    [End Chorus]

    Don't be afraid
    I've taking my beating
    I've shared what I've been

    I'm strong on the surface
    Not all the way through
    I've never been perfect
    But neither have you

    So if you're asking me
    I want you to know

    [Chorus]
    When my time comes
    Forget the wrong that ive done
    Help me leave behind some
    Reasons to be missed

    Don't resent me
    And when you're feeling empty
    Keep me in your memory

    Leave out all the rest
    Leave out all the rest
    [End Chorus]

    Forgetting
    All the hurt inside
    You've learned to hide so well

    Pretending
    Someone else can come and save me from myself
    I can't be who you are

    [Chorus]
    When my time comes

     

     


                                                                      Forget the wrong that ive done
    Help me leave behind some
    Reasons to be missed

    Don't resent me
    And when you're feeling empty
    Keep me in your memory

    Leave out all the rest
    Leave out all the rest

    Forgetting
    All the hurt inside
    You've learned to hide so well

    Pretending
    Someone else can come and save me from myself
    I can't be who you are
    I can't be who you are

    J'ai rêvé que j'avais disparu
    Tu étais si effrayé
    Mais personne ne voulait écouter
    Car tout le monde s'en fichait
     
    Après mon rêve
    Je me suis éveillé avec cette peur
    Qu'est ce que je vais laisser
    Quand il en sera fini pour moi d'être là ?
     
    Pont :
    Alors si tu m'interroges, je voudrais que tu saches...
     
    Refain :
    Lorsque mon heure sera venue
    Oublie le mal que j'ai fait
    Aide-moi à laisser derrière moi quelques raisons de te manquer
    Et ne me rejette pas
    Et lorsque tu te sens vide
    Garde-moi dans ta mémoire
    Ommets tout le reste, ommets tout le reste
     
    N'aies pas peur
    De prendre mon pouls
    J'ai partagé ce que j'ai été
     
    Je suis fort en surface
    Mais pas complètement
    Je n'ai jamais été parfait
    Mais ni l'un ni l'autre ne l'a été
     
    [Pont]
    [Refain]
     
    Break :
    Oublie
    Toute la souffrance à l'intérieur que tu as si bien appris à cacher
    Prétends
    Que quelqu'un d'autre peut venir et me sauver de moi-même
    Je ne peux être qui tu es...
     
    [Refain]
    [Break]
     
    Je ne peux être qui tu es...


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique